logo gov.co

Español

Inglés

Declaración Conjunta entre la República Popular China y la Republica de Colombia sobre el Establecimiento de la Asociación Estratégica

 

  1. Por invitación del Presidente de la República Popular China, Xi Jinping, el Presidente de la República de Colombia, Gustavo Petro Urrego realizó una visita de Estado a la República Popular China entre los días 24 y 26 de octubre de 2023.
     
  2. Durante la visita, los dos Jefes de Estado sostuvieron una conversación cordial y amistosa e intercambiaron opiniones sobre las relaciones bilaterales, así como temas internacionales y regionales de interés común, alcanzando amplios consensos. Los mandatarios valoraron positivamente el desarrollo de los lazos bilaterales entre la República Popular China y la República de Colombia (en adelante referidas como “las o ambas partes”) durante los 43 años de las relaciones diplomáticas, basadas en el respeto recíproco y el beneficio mutuo, y en pie de igualdad; y acordaron elevar la relación bilateral al nivel de Asociación Estratégica.
     
  3. Ambas partes reafirmaron el respeto mutuo a la soberanía y la integridad territorial, así como la comprensión y apoyo recíproco en las cuestiones relacionadas con sus intereses y preocupaciones fundamentales. El Gobierno colombiano reafirmó su apego al principio de una sola China y su reconocimiento al Gobierno de la República Popular China como el único Gobierno legítimo que representa a toda China y a Taiwán como parte inalienable del territorio chino. Asimismo, manifestó su firme apoyo a los esfuerzos del Gobierno chino por materializar la reunificación del país.
     
  4. Colombia y China comparten la preocupación por la escalada de violencia y situación humanitaria en Palestina e Israel y reiteran su llamado a las partes a cesar las hostilidades y poner fin a las acciones que afectan a la población civil. Asimismo, instan a todos los actores a cumplir con sus obligaciones en el marco del derecho internacional, y, en particular, el derecho internacional humanitario. Ambas partes coinciden en la urgencia de alentar a las partes a lograr un alto al fuego y el fin de la violencia, proteger a los civiles para evitar que ocurran mayores desastres humanitarios, y a reanudar lo más pronto posible las conversaciones de paz y, exhortan a que se convoque una conferencia de paz que permita alcanzar un consenso internacional en torno a la coexistencia de los dos estados, Palestina e Israel.
     
  5. La parte colombiana expresó su felicitación al pueblo chino por haber cumplido, bajo el liderazgo del Presidente Xi Jinping y el Partido Comunista de China (PCCh), el objetivo del primer centenario, consistente en erradicar la pobreza extrema y la consiguiente culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada, y sus mejores deseos de que el pueblo chino continúe avanzando hacia la materialización del objetivo del segundo centenario. Asimismo, manifestó su aprecio por los esfuerzos de la parte china por promover integralmente la materialización de la gran revitalización de la nación china a través del modelo chino hacia la modernización como una alternativa que podría contribuir a la modernización de la humanidad.
     
  6. La parte china valoró el compromiso del Gobierno de Colombia para alcanzar la paz a través de la implementación del Acuerdo de 2016 y el diálogo con otros actores generadores de violencia, reafirmando su apoyo invariable a la política de Paz Total del Gobierno del Cambio.  China apoya firmemente a Colombia para seguir el camino de desarrollo acorde con sus circunstancias nacionales, y al Gobierno colombiano para mejorar proactivamente el bienestar del pueblo, promover el desarrollo sostenible, proteger el medio ambiente, enfrentar el cambio climático y construir una sociedad más justa e inclusiva.
     
  7. La parte colombiana felicitó al Gobierno de China, por la celebración del  tercer foro internacional dedicado a la Iniciativa de la Franja y la Ruta,y propone crear un grupo de trabajo con la parte china para fortalecer la comunicación y colaboración en aras de fomentar el desarrollo sostenible y la prosperidad común de los dos países.
     
  8. Ambas partes están dispuestas a expandir el comercio bilateral, fortalecer el mecanismo de la Comisión Mixta Binacional Económica y Comercial, fomentar crecimiento equilibrado del comercio y su diversificación, elevar el nivel de facilitación del comercio y de la inversión, así como reforzar la cooperación en los ámbitos de la economía digital, el desarrollo verde, las telecomunicaciones, la tecnología informática y la política de competencia entre otros. La parte china extiende la invitación a la parte colombiana a participar en la Exposición Internacional de Importaciones de China, la Feria de Importación y Exportación de China, la Feria Internacional del Comercio de servicios de China. La parte colombiana está dispuesta a proporcionar a las empresas chinas un buen entorno para invertir y hacer negocios en Colombia.
     
  9. Colombia y China reafirmaron su intención de acelerar la implementación de los enfoques de economía circular, resaltaron la importancia de fortalecer la cooperación bilateral en materia de intercambio de conocimientos y experiencias en economía circular, lo cual será clave para impulsar el crecimiento verde y la tranformación hacia patrones de consumo y producción sostenibles.
     
  10. Ambas partes saludaron la firma del Protocolo de Exportación de Carne Bovina de Colombia a China. La parte china da la bienvenida al mercado chino a más productos agrícolas colombianos de buena calidad que cumplan los criterios sanitarios y fitosanitarios de China.
     
  11. Ambas partes reafirmaron la importancia de trabajar conjuntamente para potencializar el sector agropecuario. Las partes coincidieron en la importancia de impulsar la producción del agro mejorando las minicadenas rurales para promover una agricultura digital que conduzca a un campo moderno, incluyente en lo social y pleno en el uso de tecnología. Ambas partes apreciaron la firma del Memorándum de Entendimiento para Promover la Inversión y Cooperación Industrial, con el objetivo de mejorar continuamente el nivel de inversión y cooperación entre los dos países sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo.
     
  12. Ambas partes se disponen a promover el establecimiento de la Asociación Global de Energías Renovables, fortalecer la cooperación en la Transición Energética Justa y apoyar la transferencia de conocimiento y las inversiones para lograr la diversificación de la matriz energética entre empresas de electricidad y energías renovables de ambos países. La parte china apoya la Transición Energética Justa y la política de reindustrialización de Colombia.
     
  13. Ambas partes acordaron reforzar los intercambios y la cooperación en el ámbito de la seguridad, estrechar el intercambio de experiencias entre las Fuerzas Armadas y de policía, y fomentar la cooperación en la capacitación del personal y la lucha contra la delincuencia organizada transnacional.
     
  14. Los dos países expresaron su intención de fortalecer canales de dialogo para fortalecer la cooperación especialmente en áreas de infraestructura y tecnología, así como otros ámbitos que se consideren de interés común. Dieron la bienvenida a la firma del Memorando de Entendimiento relativo al Programa de Intercambio de Jóvenes Científicos por las entidades pertinentes de ambas partes. Acordaron apoyar intercambios, visitas e investigaciones conjuntas entre jóvenes científicos.
     
  15. Las partes convinieron en establecer y llevar a cabo iniciativas de cooperación triangular en las áreas de desarrollo que impulsen la reindustrialización y, de manera especial, en la respuesta a los desastres naturales, temas agrícolas, con países socios en África y el Caribe.
     
  16. Las dos partes saludaron la renovación del Plan de Trabajo Educativo, mediante el cual ambas partes se proponen ofrecer apoyo y continuar proporcionando becas gubernamentales a los estudiantes en doble vía.
     
  17. Los dos Gobiernos acordaron reforzar aún más los intercambios culturales y estrechar los contactos sino-colombianos en materia social y cultural, y saludaron la renovación del Programa Ejecutivo de Cooperación Cultural. Coincidieron en facilitar en mayor medida los contactos persona a persona.
  18. Ambas partes coincidieron en la importancia de impulsar la transformación económica estructural resiliente al clima que debería estar estrechamente ligada a una reforma de la arquitectura financiera internacional y, con acceso a financiación para el desarrollo para inversiones ambientales y climáticas que permitan la sostenibilidad fiscal de los países en desarrollo.
     
  19. Ambos países acordaron explorar un portafolio de inversiones y proyectos orientados a avanzar en la adaptación y resiliencia climática, la descarbonización y conservación de la biodiversidad a través de tres áreas estratégicas: Ecoturismo, sistemas productivos sostenibles y transición energética justa. En este sentido, acordaron explorar modelos de cooperación mutuamente beneficiosos para apoyar la ejecución de proyectos de interés mutuo.
     
  20. Las dos partes impulsarán proyectos de inversión en infraestructura de transporte a nivel nacional y regional, así como sistemas de movilidad urbana sostenible, priorizando modos que generen menores emisiones con especial énfasis en el sector ferroviario, mediante instrumentos que no aumenten la carga de la deuda, ni limiten el espacio fiscal de los dos países, sino que contribuyan a reducir el nivel de endeudamiento.
     
  21. Ambas partes acordaron estrechar los intercambios y cooperación entre las diversas entidades y las distintas instancias, tales como entre los gobiernos centrales y territoriales, en aras de articular mejor la convergencia de políticas y el intercambio de experiencias sobre la administración pública. Convinieron en promover el intercambio de experiencias de los órganos legislativos y sus comisiones.
     
  22. La parte colombiana saludó las tres Iniciativas Globales de Desarrollo, Seguridad y Civilización propuestas por el Presidente Xi Jinping,y está dispuesta a dialogar sobre el alcance de dichas iniciativas.
     
  23. Ambas partes coincidieron en que se están presentando grandes cambios en el mundo, en los tiempos y en la historia de forma inédita. Siendo por igual países en vías de desarrollo, China y Colombia se apoyarán mutuamente en las agendas internacionales ya que comparten intereses y posiciones comunes. De igual forma, reiteraron su compromiso con la igualdad de género y el empoderamiento de todas las mujeres y niñas para el logro de un desarrollo verde inclusivo.
     
  24. Los dos países defienden el sistema internacional centrado en la Organización de las Naciones Unidas (ONU), el orden internacional basado en el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales en desarrollo de los propósitos y principios de la Carta de la ONU, incluyendo la igualdad soberana d ellos Estados y la prohibición del uso de la fuerza. Las dos partes se adhieren al multilateralismo, promueven la solución pacífica de controversias, y rechazan la intervención en los asuntos internos de otros países.
     
  25. Los dos países están dispuestos a fortalecer la cooperación bajo el marco de la Organización Mundial del Comercio (OMC), apoyar y defender el sistema multilateral del comercio, promover activamente las reformas necesarias de la OMC, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los países en desarrollo, y promover los temas como el comercio y el medio ambiente y la cadena de suministro industrial para lograr avances positivos.
     
  26. Ambas partes están dispuestas a reforzar la cooperación Sur – Sur con el fin de impulsar la prosperidad de los dos países y los objetivos planteados en la agenda 2030 de desarrollo sostenible a través de una cooperación horizontal, solidaria y sin imposiciones.
     
  27. Ambas partes se comprometieron a respetar, en el marco de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Acuerdo de París, los principios de equidad, las r12esponsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas, a la luz de las diferentes circunstancias nacionales, y reforzar la cooperación en la lucha contra los efectos adversos del cambio climático.
     
  28. La parte china felicitó los esfuerzos del Gobierno del Presidente Gustavo Petro para restablecer y normalizar las relaciones entre Colombia y Venezuela, en beneficio de ambos pueblos y de la paz, la estabilidad y el desarrollo de América latina.
     
  29. Ambas partes valoraron altamente el papel del Foro China-CELAC para promover las relaciones entre China y América Latina y el Caribe. Ambas partes están dispuestas a fomentar la comunicación y coordinación sobre los asuntos del Foro, a favor del desarrollo estable y duradero de las relaciones China-América Latina y el Caribe de la nueva era, caracterizadas por la igualdad, el beneficio mutuo, la innovación, la apertura y el bienestar para los pueblos. La parte china expresó su apoyo a Colombia para ejercer la Presidencia Pro Tempore de la Comunidad de los Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) para el año 2025, y apoya la conducción de la parte colombiana en consolidar la institucionalidad de CELAC y en promover la integración regional.
     
  30. Los dos mandatarios expresaron su satisfacción por los acuerdos suscritos durante la visita.
     
  31. El Presidente Gustavo Petro expresó su sincero agradecimiento al Presidente Xi Jinping, al Gobierno y el Pueblo chinos por las esmeradas y hospitalarias atenciones recibidas, y extiende la invitación al Presidente Xi Jinping a realizar una Visita de Estado a Colombia.

 

  • Noticias
  • Imágenes
  • Videos

  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014

  • Enero
  • Febrero
  • Marzo
  • Abril
  • Mayo
  • Junio
  • Julio
  • Agosto
  • Septiembre
  • Octubre
  • Noviembre
  • Diciembre